-
1 ἶκεσία
ἶκεσία, ἡ, fußfälliges Flehen, Schutzsuchen; Eur. Phoen. 91; ἱκεσίαν μεϑεῖναι ξένων Heracl. 108; Plut. Oth. 15 u. öfter; τὰς ἱκεσίας ποιήσεσϑε (v. l. ἱκετείας, was Phryn. B. A. 44 vorzieht) Aesch. 3, 121, wie D. Hal. 8, 43, supplicatio. – [Das erste ι des Verses wegen lang, Agath. 4 (V, 216).]
-
2 ικεσια
(ῐκ) ἥ1) мольба на коленях, покорная просьба об убежище и защите(ξένων Eur.)
2) просьба, настояние(ἱ. καὴ δέησις Plut.; θυμὸς ἔμπλεος ἱκεσίης Anth. с ῑκ)
ἱκεσίαισι σαῖς Eur. — по твоим настояниям3) моление, молебен(ἱκεσίας ποιεῖσθαι Aeschin.)
-
3 προστροπή
προστροπ-ή, ἡ,A turning of a suppliant ([etym.] ἱκέτης) to a god or man to implore protection or purification, supplication, A.Eu. 718 (pl.); λιταὶ καὶ π. Plu.2.560e: hence,2 any address to a god, solemn invocation,θεοὺς.. προστροπαῖς ἱκνουμένη A.Pers. 216
, cf. E.Alc. 1156, IG5(1).26.10 (Amyclae, ii/i B.C.); ἱκεσία ξένων π. E.Heracl. 108 (lyr.);π. καὶ ἀρὰν ὑπὲρ τούτων ἐποιήσαντο Aeschin.3.110
; θεᾶς ἔχω προστροπήν discharge the duty of ministering to the goddess, E.IT 618; but πόλεως προστροπὴν ἔχειν address a petition to the city, S.OC 558; of libations, A.Ch.85.3 π. γυναικῶν suppliant band of women, ib. 21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προστροπή
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский